Economy
Language
Computer
Politics
Medicine
Law
Military
Psychology
Translate English Arabic لازم ضمني
English
Arabic
related Results
-
tacit (adj.) , [ more tacit ; most tacit ]more ...
-
indirect (adj.)more ...
-
underlying (adj.)more ...
- more ...
-
implicit (adj.)more ...
-
implied (adj.)more ...
-
clandestine (adj.)more ...
-
understood (adj.) , [ more understood ; most understood ]more ...
-
explicit and implicit {econ.}الواضح والضمني {اقتصاد}more ...
-
implicit simile {lang.}تشبيه ضمني {لغة}more ...
-
implicit comparison {lang.}تشابه ضمني {لغة}more ...
-
connotation (n.) , [pl. connotations]more ...
-
implication (n.)more ...
-
underlying analogy {lang.}تماثل ضمني {لغة}more ...
-
tacit term {econ.}أجل ضمني {اقتصاد}more ...
-
implicit selection (n.) , {comp.}تحديد ضمني {كمبيوتر}more ...
-
inside-out activation (n.) , {comp.}تنشيط ضمني {كمبيوتر}more ...
-
tacit clause {econ.}شرط ضمني {اقتصاد}more ...
-
implicit abrogation {econ.}إلغاء ضمني {اقتصاد}more ...
-
tacit consent {pol.}رضا ضمني {سياسة}more ...
-
implied permission (n.) , {comp.}إذن ضمني {كمبيوتر}more ...
-
endophasia {med.}تَلَفُّظٌ ضِمْنِيّ {تحريك أعضاء التصويت دون تلفظ}، {طب}more ...
-
implicit targeting (n.) , {comp.}استهداف ضمني {كمبيوتر}more ...
-
application inclusive time (n.) , {comp.}الوقت الضمني للتطبيق {كمبيوتر}more ...
-
constructive detention {law}حبس أو حجز ضمني {قانون}more ...
-
implicit cursor conversion (n.) , {comp.}تحويل ضمني للمؤشر {كمبيوتر}more ...
-
passive guidance {mil.}توجيه ضمني التعريف {جيش}more ...
-
underlying literal similarity {lang.}تشابه حرفي ضمني {لغة}more ...
-
connotative meaning {psych.}المعنى الضمني أو النفسي {علم نفس}more ...
-
constructive taking {law}استثار ضمني للمنفعة الخاصة {قانون}more ...
Examples
-
The steps needed under the framework include the following:وتشمل الخطوات اللازمة ضمن الإطار ما يلي:
-
This would help to make the financial resources needed more visible in the national financial instruments such as the Medium-Term Expenditures Frameworks (MTEF).وسيمكن ذلك من زيادة إبراز الموارد المالية اللازمة ضمن الصكوك المالية الوطنية، مثل ”أطر الإنفاق المتوسطة الأجل“.
-
Arrangements required, including for menus, should be coordinated with the United Nations Catering Service (ext.وينبغي التنسيق مع دائرة الأمم المتحدة لمرافق الطعام (الهاتف الفرعي (3-7099 فيما يتعلق بالترتيبات اللازمة، وضمنها ترتيبات قوائم الطعام.
-
The State is trying hard to overcome these difficulties, by allocating funds in the budget of the Federal Ministry of Health and in local budgets at the state level, as well as the involvement of all sections of the society.وتحاول الدولة جاهدة علاج هذه الصعوبات برصد الأموال اللازمة ضمن ميزانية وزارات الصحة الاتحادية والولائية وإشراك بقية طوائف المجتمع.
-
Among them are often found the root causes of armed conflict, and for that reason they also merit discussion and action under the heading of conflict prevention.وكثيرا ما نجد بين هذه التهديدات الأسباب الجذرية للصراعات المسلحة، ولذا فهي تستحق أيضا أن تناقش وأن تتخذ بشأنها الإجراءات اللازمة ضمن إطار منع نشوب الصراعات.
-
Members of the national army will also be instrumental in bringing about the needed security within the framework of the Government's plans related to decentralization and to the devolution of power to the regions.وسيكون لأفراد الجيش الوطني أيضاً إسهام فعال في استتباب الأمن اللازم ضمن إطار الخطط التي وضعتها الحكومة فيما يتصل بتطبيق اللامركزية وانتقال السلطة للأقاليم.
-
Arrangements required, including for menus, should be coordinated with the United Nations Catering Service (ext. 3.7098 or 3.7099).وينبغي التنسيق مع دائرة الأمم المتحدة لمرافق الطعام (الهاتف الفرعي 3-7098 أو (3-7099 فيما يتعلق بالترتيبات اللازمة، وضمنها ترتيبات قوائم الطعام.
-
Pursuant to the Prime Minister's instructions, the Ministries and agencies designated their respective focal points and have taken necessary measures within their mandate to implement resolution 1803 (2008).وعملا بتوجيهات رئيس مجلس الوزراء قامت الوزارات والوكالات بتسمية مراكز الاتصال الخاصة بكل منها وباتخاذ التدابير اللازمة ضمن حدود ولاياتها لتنفيذ القرار 1803 (2008).
-
All support staff of the Section have been involved in a move to build the multitasked workforce essential in a context of increased workloads and limited resources.وقد شارك جميع موظفي الدعم بالقسم في خطوة تستهدف بناء قوة العمل ذات المهام المتعددة اللازمة ضمن سياق يشهد تزايدا في حجم العمل في ظل موارد محدودة.
-
However, he indicated that if the proper information flow were developed and resourced within the reporting architecture, such reporting could be provided approximately every five years.ومع ذلك، أوضح الممثل أنه إذا حُقق التدفق السليم للمعلومات ووفّرت له الموارد اللازمة ضمن هيكل الإبلاغ فإن هذا الإبلاغ يمكن توفيره كل خمس سنوات تقريبا.